Egy új élet

Egy új élet

Friday, November 16, 2012

Cumik...-Pacifiers...

Ezt a tablót anya készítette az év fontosabb eseményeiről.
Mom made this board with the most important events from the life of the church in 2O12.
Debóra nagyon cumis gyerek volt. Mivel mindig elvesztettük a cumikat, vásároltunk vagy nyolcat, minden fajtát. Szept. végén töltötte a 2 évet. Az egyik cumit anya összefaricskálta, Debi betette a szájába, és mondta hogy nem jó. Anya biztatta, hogy dobja a szemétbe. Betette a vederbe, a szemetes autó elvitte. Így azóta nincs cumi, "pipa".  Kis okos, nem sírt, csak görbítette a száját elalváskor, és még mindig nehezen alszik el.
 
 
Debora got rid of her pacifiers.  
12 szép év együtt.
12 nice years together.
Kedden a nőkkel levestésztát készítettünk a gyerekek karácsonyi vásárjára. 85 tojásból készült. Jó volt együtt lenni.
On Tuesday the ladies from church made noodles for the kids Christmas sale. We had a good time together.
 
 
 
 
 
 
 

Hickety Pickety...

Idegen nyelv tanulását gyerekkorban a legjobb elkezdeni, most a legkönnyebb. Az idegen akcentussal sem lesz baj.
It is good to start learning a language at childhood. Kids learn easy and they will not have an accent either.
.

Esküvői vacsora- Wedding shower

Készül a vacsora
Food is being prepared
Salomé verset mond
Salome recited a poem

Hálaadás- Thanksgiving



Farm

A játszócsoporttal ellátogattunk egy farmra. A mező tele volt kis tökökkel, és választhattunk magunknak egyet.
We visited a pumpkin patch with the playgroup. The field was full of pumpkins. We were allowed  to choose one each.
 
 
 
 

Új frizura-New hairstyle

Utoljára egy és fél évesen volt levágva a hajam. Azóta hosszúra nőtt. Amikor anya fésülte, mindig jajgattam. Ezért úgy döntöttek szüleim, hogy jobb lesz nekem a rövid haj. Én is beleegyeztem, így haza jött a fodrásznő: Berni
 
I had my hair cut last when I was one and a half.  It has been growing since then. When mom combed it, I always cried, so my parents thought it would be better for me to have short hair. I agreed to have it cut, so the hairdresser came home to me. She is a friend, Bernadett.  
 
Erzsike mama készítette a szép csattokat.
Grandma made the nice hair clips.
 
Első igazi vendégségünk a Csercsa családnál. Olyan aranyosak.  
Our first visit to the Csercsa couple. They are so sweet.

Saturday, September 29, 2012

Debóra 2 éves- Debora's 2nd birthday

Finom málnás torta készült
Tasty raspberry cake

Salomé ezen a héten már nem sírt az óvodában, így megkapta a megígért háziállatot: egy sziámi harcos halacskát
Salome doesn't cry in kindergarten any longer, so she got a little fish as a reward


Kedves vendégeink vannak Kecskemétről: Sámuel és Laura
Our dear guests from Hungary

Tuesday, September 4, 2012

Eredeti aranyos kis manó- sweetie

aki szereti a szemüvegeket.
who loves glasses

Megérkezett....- Welcome...

Megérkezett Bernadett és Tamás, mostmár házaspárként. Köszöntjük őket és örülünk nekik. Az Úr áldja meg életüket.
Welcome and God bless the newly weds.

Óvoda- Kindergarten

Vasárnap imadkozunk az iskolába ill. ovodába készülődő fiatalokért. A mi lányunk is kiállt, mert 4 éves és kezdi az ovodát. Várja is, de fél is tőle.
The church on Sunday prayed for the kids who start school. Salome also joined the crowd. She is 4 and starts JK. She is excited and scared.
Ezek a fürtök mennek oviba.
These curls go to kindergarten.
Indulás
Ready
Apa viszi az első héten. Ő erősebb mint én. Minden második nap van óvoda, 9-3 óráig.
Dad takes her little girl the first week. He is much stronger than me. She has to go every second day, from 9 to 3 pm.
Debóra van legjobban elkeseredve, mert Salomé ovodás lett, és ő nem mehet. Nem akart bejönni a házba. Csak egy repdedső légy hallatán volt hajlandó befáradni, amit le akart csapni.
Debora is in tears because she cannot join her big sister. she refuses to enter the house. Only a fly which was trapped inside can convinse her to come in.

Salomé az elején sírt, de a tanteremben többet nem sírt. Ez minket is meglepett, mert sokat hisztizett az utóbbi hetekeben. Az Úr meghallgatta imánkat. Köszönjük az imákat. Mosolyogva jött haza, sőt még maradt volna. Reméljük, hogy ezután még job lesz.

Thank you for your prayers. Salome cried at first, but then there was no more tear. We are happy and give thanks to God for being so good to us.

Thursday, July 5, 2012

Eljegyzések- Engagements

Tőtős Márta és Bokor Botond

Kürti Bernadett és Csercsa Tamás
Apa legelső hivatalos polgári esketése
Szegedi Erika és Szabó Dávid

Wednesday, July 4, 2012

Márciusi képek- Photos from March

A babámmal
With my doll


Uborka csemege
Cucumber snack
 A tinik nálunk
 The teenagers at our house

Husvéti dekoráció, anya készítette


Easter decoration

Ideje behozni a lemaradást- Time to catch up

Saturday, March 10, 2012

Apás játék- Playing with daddy

Nézd meg- Watch this

A lányok- the girls

Gyurmázunk
Play dough

Arcfestés
Facepainting



Séta
Walking



Anasztáziával
With Anasthazia

Hullt a ho
snow


Pali bácsival
With Mr Pal

Kérek gyümölcsöt
Some fruit , please

Ez vicces
This is funny



Pomelo

2011 december

Kedves vendégünk volt egy pár napra decemberben, Bernadett Aradról. Sokat játszott velünk, kiflit is sütöttünk. Berni a Tomi boldog menyasszonya.
Bernadett was our guest for a few days in December. She came from Arad, Romania. She is Thomas s happy fiancee.

A fiatal házasok römiznek.
Couples play rummy