Köszönjük Olga néni, hogy nálunk voltál 2 hetet, segítettél nekünk, főztél, takarítottál, engem vittél a hintára,...
Thank you Mrs Olga for staying with us for 2 weeks and helping us in all ways. This way mum had the whole time for Debora and me
Az első napokban sokféle érzés kavargott bennem, mert anya sok időt töltött a testvérkémmel, de mostmár minden rendben
In the first few days there were many feelings in me, because mum spent a lot of time with my sister, but now I am fine
Nem bánom, mit gondoltok rólam, de én ide jutottam
I don t mind what you think about me, but this is what I do
Szegény apa, vajon hogy bír mindkettőnket?
Poor dad, can he carry both of us, I wonder..
Pihenés
Resting
3 comments:
De jók ezek a képek! Nagyon örülök, hogy jó segítségetek volt. Jó megtapasztalni, hogy ad nekünk a mi Urunk anyákat...
"Bizony mondom néktek, senki sincs, aki elhagyta házát, vagy fitestvéreit, vagy nőtestvéreit, vagy atyját, vagy anyját, vagy feleségét, vagy gyermekeit, vagy szántóföldeit én érettem és az evangyéliomért,
Aki százannyit ne kapna most ebben az időben, házakat, fitestvéreket, nőtestvéreket, anyákat, gyermekeket és szántóföldeket, üldözésekkel együtt; a jövendő világon pedig örök életet."
Nem gondolunk semmit, hanem imádkozunk hogy az Úr Jezus áldjon meg titeket nagyon es örülünk hogy látunk titeket.
Drága Salomé! Örömmel olvasom ünneplésed, hogy mostmár neked is van kistestvéred és kezded kibírni, hogy vele egyenlőre többet kell foglalkozni. Imádkozz sokat érte, a testvéri támogatás óriási érték. Kívánok neked jó egészséget és sose törődj azzal, ki mit gondol -s miről; te vigyázz anya mosolyára, hogy mindig legyen az arcán, apával pedig ne engedd magad a kardozásban, tanúlj el tőle minden jó cselt az életre is.
Hatalmas Istenünk angyalaival örködjön felettetek, s áldjon titeket. Millió ölelésünket küldjük Tordáról: a Katonák.
Post a Comment